1495 原稿の言語 Korean Hostage Families Weigh Up Afghan Visit to Plea for Help Tragic news of hostage deaths and false reports of a military rescue operation coupled with unrelenting stress and sleep deprivation have the family members of the Korean Christian hostages considering a visit to Kabul or Washington to directly plea for help.
Tragic news of hostage deaths and false reports of a military rescue operation coupled with unrelenting stress and sleep deprivation have the family members of the Korean Christian hostages considering a visit to Kabul or Washington to directly plea for help.
Options are running out for the group of 21 remaining Korean Christian hostages - who have entered their third week of captivity. Negotiations are stalled and Afghanistan has publicly refused to submit to the Taliban’s main demand – the release of rebel prisoners in exchange for the captives.
Exhausted and powerless, the families are discussing the possibility of heading to either or both the United States and Afghanistan to urge the two nations to bolster their efforts to secure the release of the hostages.
“We still lay our hope on the government’s negotiations. But we are so desperate,†said Cha Sung-min, the representative of the families and the brother of abductee Cha Hye-jin, according to The Korea Times Thursday.
“We want to visit both Kabul and Washington to directly seek their help,†he said.
Cha acknowledges that travel to Afghanistan may be impossible after South Korea asked Afghanistan to ban all its citizen from entering the country. The families have informed the Ministry of Foreign Affairs and Trade and the South Korean government about their intention, but the government has not yet given a clear reply.
“If the visit to Afghanistan is unavailable, we may choose the U.S.,†Cha noted. this is for articles for newspaper 翻訳されたドキュメント Koreli rehine aileleri yardım isteÄŸi için Afganistan ‘a gitmeyi düşünüyor | |
| |
1004 原稿の言語 Yukarıda tarfınıza bildirdiÄŸim projemiz için... Yukarıda tarafınıza bildirdiÄŸim projemiz için ihtiyaç olunan toplam 6 adet Kule Vinç için geçtiÄŸimiz haftalarda, ARO Türkiye yetkili satıcısı, TERA Ä°nÅŸaat firması ile gerekli görüşmelere baÅŸladık.
Yapmış olduğumuz görüşmeler neticesinde bahse konu ARO kule vinçlerinin alım noktasına geldiğimiz anda, bu satışın TENA tarafından gerçekleşemiyeceği,TENA yetkilileri tarafından tarafıma bildirilmiştir.
TENA satış için sizlerle görüşmemizin uygun olacağını bildirmişlerdir. Bölgenin yetkili satıcısı olarak sizlere açıkca şunu bildirmek isterimki, BOCCA İnşaat olarak bizler TENA’yı tanımaktayız. TENA’nın bir türk firma olması ve Türkiye içindeki başarılı servis hizmetlerini bizzat bilgi alarak öğrenmiş olmamız, Ukrayna’da başlayacağımız projemizde ASO-TENA’yı tercih etmemize ve bu işbirliğine TENA İnşaat firması ile girmek istememize neden olmuştur..
Şu anda görüşmelerimizin devam ettiği B ve C firmaları ile ilgili olarak gerek fiyat gerek satış sonrası servis hizmetleriyle ilgili sakıncalarımız bulunmaktadır ancak
TENA’nın şu an satışdan çekilmiş olması bizleri diğer markalara tekrar yönelme zorunluluğu getirmiştir.
Konunun çözümü için gereÄŸiniz rica ederiz. 翻訳されたドキュメント we have lately begun negotiations | |
157 原稿の言語 TARKAN, ÖNCE 1.5 TRÄ°LYONA EV ALDI, SONRA... TARKAN, ÖNCE 1.5 TRÄ°LYONA EV ALDI, SONRA ARABASINI DEĞİŞTÄ°RDÄ° ŞİMDÄ° DE 1 TRÄ°LYON LÄ°RAYA SÃœPER LÃœKS BÄ°R TEKNE SATIN ALDI! Tarkan'a sevgilisi Bilge ve yakın arkadaÅŸları da eÅŸlik edecek! Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./AtenÅ£ie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
翻訳されたドキュメント Tarkan first bought Tarkan ÅŸi-a cumpărat mai întâi | |
| |
| |
| |
| |
| |
11 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Ridere licet. Ridere licet. eski bi edebi eserden alınma bi cümle. muhtemelen ovidin metamorfozlar isimli eseri 翻訳されたドキュメント It's funny. komik | |
397 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 I've been lonely for so long Trapped in the... I've been lonely for so long Trapped in the past I just can't seem to move on
I've been hiding all my hopes and dreams away Just in case I ever need them again someday I've been setting aside time To clear a little space in the corners of my mind
All I want to do is find a way back into love I can't make it through without a way back into love I've been watching but the stars refuse to shine I've been searching but i just don't see the signs 翻訳されたドキュメント öyle uzun zamandır yalnızım ki | |
| |
| |
| |
| |
21 原稿の言語 Nada se cria, tudo evolui. Nada se cria, tudo evolui. 翻訳されたドキュメント Rien ne se crée, tout évolue. Nenio kreiÄas, ĉio evoluas. Nada se cria, tudo evolui. nada se crea Principio di conservazione... Nothing is created, everything is transformed. Nihil creatur, omnia evolvunt. 一切皆éžå‡ç©ºåˆ›é€ ,一切皆是转化而æ¥ã€‚ Intet er skabt, alt er udviklet. Nichts erzeugt sich, alles wird entwickelt. HiçbirÅŸey yaratılmadı,herÅŸey dönüştürüldü. NiÅ¡ta se ne stvara, sve evoluira. لا شيء ÙŠÙخلق, كل شيء يتØوّل Niets creëert zichzelf, alles evolueert. Τίποτα δε δημιουÏγείται,όλα εξελίσσονται. דבר ×œ× × ×•×¦×¨... 沒有æ±è¥¿è‡ªå·±ç”¢ç”Ÿï¼Œéƒ½æ˜¯æ¼”化而來。 ç„¡ã‹ã‚‰æœ‰ã¯ç”Ÿã¿å‡ºã›ãªã„。 | |
| |
| |
| |
423 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 ArkadaÅŸlar lütfen yardım Lord of the rings... ArkadaÅŸlar lütfen yardım Lord of the rings battle for middle earth oyununu aldım ama bi dosyası bozuk eÄŸer oyun kendinde yüklü olup da ya da iÅŸte cd si varsa bi upload edebilir mi? zaten yüklüyse de bile bulunabilir data/movies/TutorialMovesAndAttacks.vp6 arkadaÅŸlar lütfen bu dosyayı upload eder misiniz? ya da bana direkt msn imden gönderin upload uÄŸraÅŸmak istemiyorum diyen... BaÄŸlantıların görülmesine izin verilmiyor, görebilmek için üye olun veya üye iseniz giriÅŸ yapın. tmm halletmiÅŸin przetlumaczcie mi to na polski prosze to bardzo wazne 翻訳されたドキュメント Guys please help | |